Flying colors

 

Titolo: Flying colors
Titolo originale: Biri Gyaru (ビリギャル)
Regia: Nobuhiro Doi
Sceneggiatura: Hiroshi Hashimoto
Al cinema: 1 maggio 2015
Nazionalità: giapponese

CAST

Kasumi Arimura è Sayaka Kudō
Atsushi Itō è Yoshitaka Tsubota
Shūhei Nomura è Reiji Mori
Yūhei Ōuchida è Ryūta Kudō
Kokoro Okuda è Mayumi Kudō
Morio Agata è Makoto Minegishi

TRAMA

Basato sul famoso romanzo di Nobutaka Tsubota, racconta la storia vera di Sayaka, studentessa al secondo anno di liceo.
Sayaka Kudo è una liceale problematica, il cui grado di istruzione corrisponde a quello di uno studente delle elementari.
Spinta dalla madre, durante l’estate comincia a frequentare una scuola di recupero.
Qui, seguita da Yoshitaka Tsubota, cambierà e comincerà a studiare duramente per entrare in una prestigiosa università.

CREDITS

Traduzione: sadie985
Revisione: Sakiyu
Quality Check: Veratre
Typesetting: Dream Girl
Encoding: Dream Girl

>>> STREAMING <<<

>>> DOWNLOAD <<<

Potrebbero interessarti anche...

9 risposte

  1. Andreina ha detto:

    Grazie mille x questo film 😊 mi è piaciuto davvero tanto … mi sono commossa e ho pianto 😅 la tenacia della ragazza era ammirevole ma più di tutti ho adorato il. Sensei 😍MITICO!!!ancora grazie e al prossimo progetto 😉

    • baka_debh ha detto:

      Grazie mille Andreina!Ci ha fatto davvero tanto piacere il tuo commento! <3 Oh anch'io ho pianto tanto e pensavo a dirla tutta che ci sarebbe scappato il morto a fine film, ma meno male non è successo!Il sensei spettacolare davvero! quando poi ha avuto l'incontro con l'insegnate dell'altra scuola è stato un grande *-*

  2. Andreina ha detto:

    Sì davvero un tipeto interessante. 😊..magari fossero tutti così gli insegnanti!
    Sapete che mi sarebbe piaciuto sapere cosa succede dopo ai personaggi ? essendo tratto da una storia vera sono molto curiosa ☺

    • Sakiyu ha detto:

      Anch’io ci speravo tantissimo in un bel salto avanti nel tempo ;( però va bene così, possiamo immaginare alcune cose ;D

    • baka_debh ha detto:

      ooo anch’io ero curiosa! nella mia testa poi Sayaka e l’altro ragazzo una volta adulti sono andati ad insegnare insieme al sensei, per aiutare i ragazzi come lui ha fatto con loro *-*

  3. k_micia ha detto:

    Ehy, volevo solo avvisarti che i link (sia softsub sia hardsub) portano al download della settima puntata di Chief Kim e non al film. O almeno questo accade a me e purtroppo non so come fare per scaricarmi il film T-T

  4. Momo ha detto:

    Grazie mille per aver tradotto questo film e avermi permesso di scoprirlo!
    All’inizio l’ho guardato senza troppe aspettative e poi, senza rendermene conto, mi sono ritrovata in una valle di lacrime. E’ un film tenerissimo in cui i personaggi ti entrano nel tuo cuore. Tutti hanno avuto una loro parte e mi è piaciuto come essi hanno avuto il loro percorso alla fine nel film perché vuol dire che sono cresciuti o hanno ammesso di aver sbagliato.
    Mi sono innamorata della Keio University. Nella mia mente mi immagino Sayaka come insegnante che è insieme a Tsubota-sensei ad aiutare altri ragazzi problematici o chissà, magari sceglierà una carriera che mi stupirà. Conoscendo il personaggio sono sicura che sarà così.
    Spero tantissimo che ci sia un sequel e se bisogna firmare una petizione per avere il seguito io mi offro volontaria.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.