Flying colors

 

Titolo: Flying colors
Titolo originale: Biri Gyaru (ビリギャル)
Regia: Nobuhiro Doi
Sceneggiatura: Hiroshi Hashimoto
Al cinema: 1 maggio 2015
Nazionalità: giapponese

CAST

Kasumi Arimura è Sayaka Kudō
Atsushi Itō è Yoshitaka Tsubota
Shūhei Nomura è Reiji Mori
Yūhei Ōuchida è Ryūta Kudō
Kokoro Okuda è Mayumi Kudō
Morio Agata è Makoto Minegishi

TRAMA

Basato sul famoso romanzo di Nobutaka Tsubota, racconta la storia vera di Sayaka, studentessa al secondo anno di liceo.
Sayaka Kudo è una liceale problematica, il cui grado di istruzione corrisponde a quello di uno studente delle elementari.
Spinta dalla madre, durante l’estate comincia a frequentare una scuola di recupero.
Qui, seguita da Yoshitaka Tsubota, cambierà e comincerà a studiare duramente per entrare in una prestigiosa università.

CREDITS

Traduzione: sadie985
Revisione: Sakiyu
Quality Check: Veratre
Typesetting: Dream Girl
Encoding: Dream Girl

>>> STREAMING <<<

>>> DOWNLOAD <<<

Potrebbero interessarti anche...

9 risposte

  1. Andreina ha detto:

    Grazie mille x questo film 😊 mi è piaciuto davvero tanto … mi sono commossa e ho pianto 😅 la tenacia della ragazza era ammirevole ma più di tutti ho adorato il. Sensei 😍MITICO!!!ancora grazie e al prossimo progetto 😉

    • baka_debh ha detto:

      Grazie mille Andreina!Ci ha fatto davvero tanto piacere il tuo commento! <3 Oh anch'io ho pianto tanto e pensavo a dirla tutta che ci sarebbe scappato il morto a fine film, ma meno male non è successo!Il sensei spettacolare davvero! quando poi ha avuto l'incontro con l'insegnate dell'altra scuola è stato un grande *-*

  2. Andreina ha detto:

    Sì davvero un tipeto interessante. 😊..magari fossero tutti così gli insegnanti!
    Sapete che mi sarebbe piaciuto sapere cosa succede dopo ai personaggi ? essendo tratto da una storia vera sono molto curiosa ☺

    • Sakiyu ha detto:

      Anch’io ci speravo tantissimo in un bel salto avanti nel tempo ;( però va bene così, possiamo immaginare alcune cose ;D

    • baka_debh ha detto:

      ooo anch’io ero curiosa! nella mia testa poi Sayaka e l’altro ragazzo una volta adulti sono andati ad insegnare insieme al sensei, per aiutare i ragazzi come lui ha fatto con loro *-*

  3. k_micia ha detto:

    Ehy, volevo solo avvisarti che i link (sia softsub sia hardsub) portano al download della settima puntata di Chief Kim e non al film. O almeno questo accade a me e purtroppo non so come fare per scaricarmi il film T-T

  4. Momo ha detto:

    Grazie mille per aver tradotto questo film e avermi permesso di scoprirlo!
    All’inizio l’ho guardato senza troppe aspettative e poi, senza rendermene conto, mi sono ritrovata in una valle di lacrime. E’ un film tenerissimo in cui i personaggi ti entrano nel tuo cuore. Tutti hanno avuto una loro parte e mi è piaciuto come essi hanno avuto il loro percorso alla fine nel film perché vuol dire che sono cresciuti o hanno ammesso di aver sbagliato.
    Mi sono innamorata della Keio University. Nella mia mente mi immagino Sayaka come insegnante che è insieme a Tsubota-sensei ad aiutare altri ragazzi problematici o chissà, magari sceglierà una carriera che mi stupirà. Conoscendo il personaggio sono sicura che sarà così.
    Spero tantissimo che ci sia un sequel e se bisogna firmare una petizione per avere il seguito io mi offro volontaria.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.